Saturday, April 30, 2011
當我說「深愛」
The End of Love
The end of love should be a big event.
It should involve the hiring of a hall.
Why the hell not? It happens to us all.
Why should it pass without acknowledgement?
Suits should be dry-cleaned, invitations sent:
Whatever form it takes --a tiff, a brawl--
The end of love should be a big event.
It should involve the hiring of a hall.
Better than the unquestioning descent
Into the trap of silence, than the crawl
From visible to hidden, door to wall.
Get the announcement made, the money spent.
The end of love should be a big event.
It should involve the hiring of a hall.
--Sophie Hannah
我不明白的是,你說你對那事沒有感覺。你曾經嗚咽了一刻,又旋即恢復日常的語調、日常的作息,過了不到兩天,你說你已把它拋到不再被想起、也不很揪心的地方。我聽著、問著,總覺得,這聽起來實在太不真實。那明明是關於愛,而這總不是什麼可以絕對冷靜地面對的事;於是我開始肯定,你跟我說過的,跟我所經歷的,其實不盡相同。
至少我從來不曾像你這樣,能如此輕描淡寫地,放下你曾抱持過的愛。面對我愛過的,我都無法微笑著轉身走遠:心愛的衣物、重要的朋友、戀慕的對象,只要曾經被我如此珍愛地置在心上,就無法心甘情願地後退。我會變得固執、自憐、不忿、悲痛,不住地控訴、自相矛盾、胡思亂想、手腳慌亂,不斷數算過去的種種,又不知道未來該如何自處;一但牽涉我不願拱手相讓的情感,我決不輕易放手讓它們像無關痛痒的路人般從我身邊悄然消逝。
很醜陋,也很像癡戀吧,雖然以上的情緒只會在我的房間裡向四壁宣洩,在別人面前,頂多靜靜地說起自己為何悲痛,再回到房間時,才敢崩潰。對於我愛的人或物事的重視和信任,都是我心上重要的一塊,要把它們從我身邊抽走,就像是要從我的肋間撕扯出什麼來——皮肉看似漸漸癒合卻不斷啪裂啪裂地撕裂開來,在真正平復以前,不會止息。以怎麼樣的心力去愛過,就不得不以同等甚至更多的力量回應失去,因為,我確是如此深愛過那些人,那些物,優雅地轉身的姿態,我實在學不來。
因此我想,怎麼你曾對我述說過的深愛,可以以這麼少的悲痛作結,幾近不痛不痒、毫不重要?那明明是事出突然的、斬釘截鐵的結束,怎麼,怎麼,怎麼可以這麼快就歸於平靜?
要麼相信,當我說「深愛」,是指涉跟你不同程度的「深愛」;要麼相信,我學不來的、甚至無法想像的灑脫,你早已精通。我依然相信,被奪去所愛的,總無法笑著抽身;除了這一點,我也無法將最近那些錐心鑽骨的痛,歸咎於更合理的別處。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment